From today to 8th, to express our congratulations on Children's Book Week (March 27th - April 9th) and sincere gratitude to all, we have decided to do "Children's Holidays" with my translation FREE download service. We will really appreciate it if you download our eBook for FREE from Amazon Kindle for your favorite devices such as PC, Kindle, Kindle Cloud, iPhone, iPad, etc during this period, and enjoy our story about a Zoom class.
本日から8日に向けまして、絵本週間(3月27日~4月9日)のお祝いと皆さまへの日頃の感謝の気持ちを込めまして、訳書『こどもたちの しゅくじつ』の無料ダウンロードを行うこととなりましたのでご報告差し上げます。期間中は無料にてアマゾン・キンドルからダウンロードできますので、この機に、PC、キンドル、クラウド、iPhone、iPadなど、皆さま各々のお気に入りデバイスへ入れていただきズームクラスのお話をお楽しみくだされば幸甚です
おかげさまで、Amazonベストセラー商品ランキング1位になれました!
--------------
Amazon ベストセラー商品ランキング:
https://www.amazon.co.jp/dp/B08YKC8WRB1位 --- Kindleストア > Kindle洋書 > Children's Books
-------------
Thank you so much for DLing and petting our book when you are busy, everyone. We appreciate your beautiful reviews and loyal patronage. Hope all of you have a nice Children's Book Week.
皆さま、お忙しい折DLいただき、愛でてくださり誠にありがとうございます。ステキなレビューに心より感謝申し上げます。よき絵本週間をお過ごしくださいますよう。
Please enjoy some treasure images in return for your loyalties.
お礼にお宝画像をご笑納くださいませ。
The moment when our book outran "The Wonderful Wizard of Oz". : Amazon Bestseller #1 (Children's Books Category)
「オズの魔法使い」から逃げ切った瞬間。: アマゾン1位(子供の本のカテゴリー)
The moment when our book was between "Doctor Dolittle" and "Gulliver's Travel". Amazon Bestseller #4 (Non-Category)
「ドリトル先生」と「ガリヴァー旅行記」に挟まれた瞬間。: アマゾン4位(カテゴリーなし)
The author, being familiar with communal and educational activities and bibliotherapy, leads projects and workshops integrated with art. She has written lots of artistic and educational books, and this book tells about a zoom class, where children, from different places, suggest ways to celebrate life and bring joy to the world. Corona’s time brought big challenges to everyone.
But, it also opened new ways for communication and learning. I sincerely hope both children and adults will enjoy this adorable little gem which brings hope to the readers and encourages the children to think in a creative way both in English and Japanese.
社会や教育的活動、ビブリオセラピー(読書療法)にも精通した著者は、アートと一体化させたプロジェクトやワークショップの指導者。著書には芸術性や教育性の高いものが多く、本書ではズームクラスの様子が描かれていて、異なる地域の子供たちが人生を祝い世界に喜びをもたらす方法を提案しています。コロナの時代には、すべての方々が大きな課題に直面しましたが、コミュニケーションや学習のための新しい道も開けました。読者の皆さまに希望を与え、子供たちにクリエイティブな考え方をするよう勇気づけてくれる一冊を英語と日本語のバイリンガルで子供も大人もお楽しみいただければ幸甚です。