Sorry Hug and Kiss ごめんなさい ハグとキス

"Sorry Hug and Kiss" with my translation has been published this week. The author, being a math teacher for 35 years in high school, and a mother of four children (twins - a son & daughter) and grandmother of five (twin grandchildren - a boy & girl) has written a lot of books for which she has used her imagination on her experiences with the twins. This adorable gem was written to teach children what is good and what is bad and how they should behave if they do something wrong. I sincerely hope both children and adults can enjoy this book in English and Japanese.
今週、翻訳いたしました『ごめんなさい ハグとキス』が出版されました。35年間、高校の数学教師として教鞭を取られてきた著者は、4児(男女の双子)の母であり、5人の孫(男女の双子)の祖母。双子の子孫たちとの経験を通して得られたイマジネーションを活かした作品が多く、本作も、良い事と悪い事を、また、悪い事をしてしまった時にどうしたらよいかを子供たちに教えてくれる可愛らしい一作となっています。 英語と日本語のバイリンガルで、大人も子供もお楽しみいただければ幸甚です。

No comments:

Post a Comment