今週、翻訳いたしました『リサイクル・パーティー』が出版されました。建築家であり、都市設計家でもある著者、アナト・ゴネン博士は、環境事業を振興しており、本書では毎日使う日用品の再利用法を遊び心と想像力に満ちた表現で描かれています。すばらしいイラストはヤーラ・エシェット氏によるもので、彼女の作品は美術館に展示されていました。 使い古された容器や新聞、さらには家具までもよみがえらせてしまうベンジーとエマについての可愛らしい物語を、英語と日本語のバイリンガルで子供も大人もお楽しみいただければ幸甚です。
Please click "Note" to read my online diary, "Quote" to enjoy quotations, "Review" to see reviews,
"Translation" to see the works I translated. Thank you so much for coming.
日記をご覧くださるには『Note』を、引用句は『Quote』を、レビューは『Review』を、
翻訳作品は『Translation』をクリックくださいませ。ご訪問ありがとうございます。
8/16/2019
The Recycling Party リサイクル・パーティー
今週、翻訳いたしました『リサイクル・パーティー』が出版されました。建築家であり、都市設計家でもある著者、アナト・ゴネン博士は、環境事業を振興しており、本書では毎日使う日用品の再利用法を遊び心と想像力に満ちた表現で描かれています。すばらしいイラストはヤーラ・エシェット氏によるもので、彼女の作品は美術館に展示されていました。 使い古された容器や新聞、さらには家具までもよみがえらせてしまうベンジーとエマについての可愛らしい物語を、英語と日本語のバイリンガルで子供も大人もお楽しみいただければ幸甚です。
Labels:
Translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment