2/09/2023

Valentine's Day Gift バレンタインデーギフト

From today to Valentine's Day, to express our sincere gratitude to all, we have decided to do "Let's Draw a Tractor" with my translation FREE download service. We will really appreciate it if you download our Tractor for FREE from Amazon Kindle for your favorite devices such as PC, Kindle, Kindle Cloud, iPhone, iPad, etc during this period, and enjoy petting it.
本日からバレンタインデーまで、皆さまへの日頃の感謝の気持ちを込めまして、訳書『トラクターを 1だい えがこう』の無料ダウンロードを行うこととなりましたのでご報告差し上げます。期間中は無料にてアマゾン・キンドルからダウンロードできますので、この機に、PC、キンドル、クラウド、iPhone、iPadなど、皆さま各々のお気に入りデバイスへ入れていただき、お楽しみくだされば幸甚です。

↓For FREE download. 無料DLはこちらから。
Japan https://www.amazon.co.jp/dp/B0BH2BB4WW
USA http://www.amazon.com/dp/B0BH2BB4WW
Canada http://www.amazon.ca/dp/B0BH2BB4WW
Holland http://www.amazon.nl/dp/B0BH2BB4WW
France http://www.amazon.fr/dp/B0BH2BB4WW
Australia http://www.amazon.com.au/dp/B0BH2BB4WW

おかげさまで、Amazonベストセラー商品ランキング1位になれました!
--------------
Amazon ベストセラー商品ランキング:
https://www.amazon.co.jp/dp/B0BH2BB4WW
1位 --- Kindleストア > Kindle洋書 > Children's Books
-------------
Thank you so much for DLing and petting our Tractor when you are busy, everyone. We appreciate your beautiful reviews and loyal patronage. Hope all of you have a happy Valentine's Day.
皆さま、お忙しい折DLいただき、愛でてくださり誠にありがとうございます。ステキなレビューに心より感謝申し上げます。よいバレンタインデーをお迎えくださいますよう。

Please enjoy some treasure images in return for your loyalties.
お礼にお宝画像をご笑納くださいませ。

The moment when our Tractor outran two "The Secret Garden"s in a single spurt right above "Little Lord Fauntleroy".: Amazon Bestseller #1 (Children's Books Category)
「小公子」の真上で「秘密の花園」を2冊ごぼう抜きした瞬間: アマゾン1位(子供の本のカテゴリー)
The moment when our Tractor was almost catching up with "Alice" right above "James Brown".: Amazon Bestseller #5 (No Category)
「ジェイムズ・ブラウン」の真上で「アリス」に追いつきそうだった瞬間: アマゾン5位(カテゴリーなし)
The author, being familiar with communal and educational activities and bibliotherapy, leads projects and workshops integrated with art. She has written lots of artistic and educational books, and in this "Let's Draw" series, she leads children to learn a few words, to express themselves, and to feel that learning is fun by using art. I sincerely hope both children and adults will enjoy this adorable gem both in English and Japanese.
社会や教育的活動、ビブリオセラピー(読書療法)にも精通した著者は、アートと一体化させたプロジェクトやワークショップの指導者。著書には芸術性や教育性の高いものが多く、この「えがこう」シリーズでは、アートを用いることで、子供たちがいくつか単語を学んだり、自分を表現したり、学びを楽しいと感じたりするよう導いています。英語と日本語のバイリンガルで子供も大人もお楽しみいただければ幸甚です。

No comments:

Post a Comment