10/31/2022

Let's Draw Love あいを えがこう


"Let's Draw Love" has been published with my translation this month. The author, being familiar with communal and educational activities and bibliotherapy, leads projects and workshops integrated with art. She has written lots of artistic and educational books, and in this "Let's Draw" series, she leads children to learn a few words, to express themselves, and to feel that learning is fun by using art. I sincerely hope both children and adults will enjoy this adorable gem both in English and Japanese.
今月、翻訳いたしました『あいを えがこう』が出版されました。社会や教育的活動、ビブリオセラピー(読書療法)にも精通した著者は、アートと一体化させたプロジェクトやワークショップの指導者。著書には芸術性や教育性の高いものが多く、この「えがこう」シリーズでは、アートを用いることで、子供たちがいくつか単語を学んだり、自分を表現したり、学びを楽しいと感じたりするよう導いています。英語と日本語のバイリンガルで子供も大人もお楽しみいただければ幸甚です。

10/29/2022

Let's Draw a Tractorトラクターを 1だい えがこう


"Let's Draw a Tractor" has been published with my translation this month. The author, being familiar with communal and educational activities and bibliotherapy, leads projects and workshops integrated with art. She has written lots of artistic and educational books, and in this "Let's Draw" series, she leads children to learn a few words, to express themselves, and to feel that learning is fun by using art. I sincerely hope both children and adults will enjoy this adorable gem both in English and Japanese.
今月、翻訳いたしました『トラクターを 1だい えがこう』が出版されました。社会や教育的活動、ビブリオセラピー(読書療法)にも精通した著者は、アートと一体化させたプロジェクトやワークショップの指導者。著書には芸術性や教育性の高いものが多く、この「えがこう」シリーズでは、アートを用いることで、子供たちがいくつか単語を学んだり、自分を表現したり、学びを楽しいと感じたりするよう導いています。英語と日本語のバイリンガルで子供も大人もお楽しみいただければ幸甚です。

10/13/2022

At my alma mater 母校にて 2022.10

Those new picture books I translated have been available at Tsuda University Alumnae Association. Thanks to one of our alumnae, Ms. Mayumi Mori, "Gallery Cafe George" owner, our books joined a radio "Kyodo Inko Weekly" hosted by Ms. Yuuka Higashi (a voice actress) and Naoko Imamura (a musician). Also, our university's independent forum, Translators' Network's members have enjoyed using those books for their regular read-aloud sessions. Many many thanks. I really appreciate such beautiful opportunities. Hope that our alumnae, especially the ones who are engaged in basic English or Japanese education and the ones who are in the middle of child-raising will enjoy those books, and that the books will meet lots of new friends.
翻訳いたしました新しい絵本も津田塾大学同窓生の広場でもご利用可能となりました。また、同窓生の森真弓オーナーが営むギャラリーカフェジョルジュでの出会いで東優夏さん(声優)といまむら直子さん(音楽家)のラジオ「週刊経堂インコ」にもご一緒させていただき、津田塾大学自主フォーラム、翻訳ネットワークのメンバーさんもレギュラーの読み聞かせ会でお役立てくださいまして、良縁を誠にありがとうございます。初等の英語や日本語教育に携わっていらっしゃる方々、子育て中の方々などを中心にご活用いただけますと光栄です。絵本にいっぱいお友達ができますように。
It starts playing around 32min 16sec (total: 54min 29sec)
全54分29秒のうち32分16秒あたりから