Please click "Note" to read my online diary, "Quote" to enjoy quotations, "Review" to see reviews,
"Translation" to see the works I translated. Thank you so much for coming.
日記をご覧くださるには『Note』を、引用句は『Quote』を、レビューは『Review』を、
翻訳作品は『Translation』をクリックくださいませ。ご訪問ありがとうございます。
10/26/2013
Zombie Massacre ZMフォース ~ゾンビ虐殺部隊~
"Zombie Massacre" is being screened with my translation at Ikebukuro Cinema Rosa Theater in Tokyo from today (October 26th-November 1st). It's an action film adapted from a popular game "Zombie Massacre"by Uwe Boll, who had been known for adapting games into movies such as "House of the Dead" and "Alone in the Dark". The film succeeded in describing the mercenary troops making a great effort to destroy the city controlled by zombies vividly. I sincerely hope all of you will enjoy this zombie film which will charm you with its superb zombie battle scenes using lots of weapons including Japanese swords and heavy arms.
本日より(10月26日~11月1日)、字幕翻訳いたしました「ZMフォース~ゾンビ虐殺部隊」が池袋シネマ・ロサにて上映されます。「ハウス・オブ・ザ・デッド」や「アローン・イン・ザ・ダーク」などゲーム原作の映画を手がけてきたウーヴェ・ボル監督が、人気ゲーム「Zombie Massacre」を映画化したアクション。ゾンビに支配されてしまった都市を破壊するため奮闘する傭兵部隊の姿を活写。重火器や日本刀など様々な武器を駆使したゾンビバトルが見どころの本作を、皆さまにもお楽しみいただければ幸甚です。
Here is the screening info. 上映情報はこちら。
http://www.cinemarosa.net/lateshow.htm
For For farther information, please visit the websites. 詳細はこちらをご覧ください。
http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=346769
http://www.ayapro.co.jp/products/detail.php?product_id=230
Labels:
Translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment