今週、翻訳いたしました『おばあちゃんと おえかき』が出版されました。社会や教育的活動、ビブリオセラピー(読書療法)にも精通した著者は、アートと一体化させたプロジェクトやワークショップの指導者。著書には芸術性や教育性の高いものが多く、本書は「ファン・タイム」シリーズの一部。短くて楽しいストーリーで読みやすいため、小さなお子さま、読みを覚えたばかりのお子さまにピッタリです。英語と日本語のバイリンガルで親子そろってお楽しみいただければ幸甚です。
Please click "Note" to read my online diary, "Quote" to enjoy quotations, "Review" to see reviews,
"Translation" to see the works I translated. Thank you so much for coming.
日記をご覧くださるには『Note』を、引用句は『Quote』を、レビューは『Review』を、
翻訳作品は『Translation』をクリックくださいませ。ご訪問ありがとうございます。
6/13/2017
Drawing with Granny おばあちゃんと おえかき
今週、翻訳いたしました『おばあちゃんと おえかき』が出版されました。社会や教育的活動、ビブリオセラピー(読書療法)にも精通した著者は、アートと一体化させたプロジェクトやワークショップの指導者。著書には芸術性や教育性の高いものが多く、本書は「ファン・タイム」シリーズの一部。短くて楽しいストーリーで読みやすいため、小さなお子さま、読みを覚えたばかりのお子さまにピッタリです。英語と日本語のバイリンガルで親子そろってお楽しみいただければ幸甚です。
Labels:
Translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment