11/14/2018

Fun in Japan にほんでの おたのしみ

"Fun in Japan" with my translation has been published this week. The author, being familiar with communal and educational activities and Bibliotherapy, leads projects and workshops integrated with art. She has written lots of artistic and educational books, and in this book, she shows us a story that recommends listening to kids’ ideas about fun places in Japan including kids’ actual drawings. I sincerely hope both children and adults will enjoy this adorable little gem both in English and Japanese.
今週、翻訳いたしました『にほんでの おたのしみ』が出版されました。社会や教育的活動、ビブリオセラピー(読書療法)にも精通した著者は、アートと一体化させたプロジェクトやワークショップの指導者。著書には芸術性や教育性の高いものが多く、本書では、日本で楽しめる場所のアイデアを子どもたちに聞くよう持ちかけ、実際に子どもたちが描いた絵画も楽しめるようになっています。英語と日本語のバイリンガルで子供も大人もお楽しみいただければ幸甚です。

No comments:

Post a Comment