Those new picture books I translated have visited
Tsuda University Alumnae Association. Also, one of my English teacher colleagues
Sally sensei and a younger member of our university's independent forum, "
Translators' Network" held read-aloud sessions, and I really appreciate such beautiful opportunities. Many many thanks. Hope that our alumnae, especially the ones who are engaged in basic English or Japanese education and the ones who are in the middle of child-raising will enjoy using those books, and that the books will meet lots of new friends. Their books can be borrowed for 1 month in term time
翻訳いたしました新しい絵本も
津田塾大学同窓生の広場にお邪魔させていただきました。また、英語講師仲間の
Sally先生や、大学の自主フォーラム「
翻訳ネットワーク」の後輩も読み聞かせ会を開催くださいまして、良縁を誠にありがとうございます。貸し出し期間1か月ですので、初等英語や日本語教育に携わっていらっしゃる同窓生の皆さま、子育て中のOGの方々などを中心にご活用いただけますと光栄です。絵本にいっぱいお友達ができますように。
↓For farther information, please visit the website. 詳細はこちらから。
http://www.tsuda-jyuku.org/square/library/
No comments:
Post a Comment