"The Magic of Big Mammas" with my translation has been published this week. The author, being familiar with communal and educational activities and Bibliotherapy, leads projects and workshops integrated with art. She has written lots of artistic and educational books, and in this book, the readers can enjoy a Petit International Exchange seeing some Big-Mammas drawings (somebody who tells stories, inspires, or influences others) by the children who joined this project from Marom Elementary School, Ashdod, Israel, and Japan on the last page. I sincerely hope both children and adults will enjoy this adorable little gem both in English and Japanese.
今週、翻訳いたしました『ビッグママたちのマジック』が出版されました。社会や教育的活動、ビブリオセラピー(読書療法)にも精通した著者は、アートと一体化させたプロジェクトやワークショップの指導者。著書には芸術性や教育性の高いものが多く、本書では最終ページでプロジェクトに参加くださったイスラエルのアシュドッド市、マロム小学校と日本の子どもたちが描いたビッグママ(お話をしてくれる人、元気づけてくれる人、影響を与えてくれる人)の絵画も楽しみながらプチ国際交流を体験できます。英語と日本語のバイリンガルで子供も大人もお楽しみいただければ幸甚です。
可愛らしいご応募作品を誠にありがとうございました。心より感謝申し上げます。
Such adorable drawings. Thanks a lot for applying. Please accept my deepest thanks.
No comments:
Post a Comment