今週、翻訳いたしました『ことばを つかわない おしゃべり』が出版されました。35年間、高校の数学教師として教鞭を取られてきた著者は、4児の母であり、7人の孫に恵まれる祖母。長年の教師経験や子孫たちとの豊富な体験が活かされた作品が多く、本作は読者の皆さまが想像力に身を任せてどこまでも翼を広げて羽ばたいてくださるよう後押ししてくれます。英語と日本語のバイリンガルで子供も大人もお楽しみいただければ幸甚です。
Please click "Note" to read my online diary, "Quote" to enjoy quotations, "Review" to see reviews,
"Translation" to see the works I translated. Thank you so much for coming.
日記をご覧くださるには『Note』を、引用句は『Quote』を、レビューは『Review』を、
翻訳作品は『Translation』をクリックくださいませ。ご訪問ありがとうございます。
2/03/2020
Speaking Without Words ことばを つかわない おしゃべり
今週、翻訳いたしました『ことばを つかわない おしゃべり』が出版されました。35年間、高校の数学教師として教鞭を取られてきた著者は、4児の母であり、7人の孫に恵まれる祖母。長年の教師経験や子孫たちとの豊富な体験が活かされた作品が多く、本作は読者の皆さまが想像力に身を任せてどこまでも翼を広げて羽ばたいてくださるよう後押ししてくれます。英語と日本語のバイリンガルで子供も大人もお楽しみいただければ幸甚です。
Labels:
Translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment